Dolmar PS6400 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kraftkettensägen Dolmar PS6400 herunter. Dolmar PS6400 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PS-6400, PS-6400 H
PS-6400 C, PS-6400 CH
PS-7300, PS-7300 H
PS-7900, PS-7900 H
Operator’s and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws (page 2 - 38)
Manuel d’emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques (page 39 - 75)
WARNING!
Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Operator’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully!
WARNING!
FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN DOLMAR 2-STROKE ENGINES!
Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting DOLMAR requirements are not approved for use in DOLMAR 2-stroke gasoline engines!
USE OF ALTERNATIVE FUELS CAN CAUSE THE FOLLOWING PROBLEMS:
Poor engine performance, loss of power, overheating, fuel vapor lock, improper clutch engagement, premature deterioration of fuel lines, premature deterioration of gaskets,
premature deterioration of carburetors.
USING ALTERNATIVE FUELS AND/OR 2-STROKE OILS NOT ACCORDING TO JASO FC OR ISO-L-EGD IN DOLMAR 2-STROKE ENGINES WILL VOID YOUR ENGINE WARRANTY!
ATTENTION!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves!
Lisez et comprenez ce manuel. Conservez avec soin ce manuel!
ATTENTION!
LES CARBURANTS CONTENANT PLUS DE 10 % D’ÉTHANOL NE SONT PAS AUTORISÉS POUR L’UTILISATION DANS LES MOTEURS 2 TEMPS!
Les carburants alternatifs, tels que E-20 (20 % d‘éthanol), E-85 (85 % d’éthanol) ou tout autre carburant n’étant pas conformes aux exigences DOLMAR ne sont pas autorisés
pour l’utilisation dans les moteurs essence à 2 temps DOLMAR!
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS PEUT CAUSER LES PROBLÈMES SUIVANTS:
Faible performance moteur, Perte de puissance, Surchauffe, Bouchons de vapeur dans la conduite d’essence, Embrayage incorrect, Détérioration prématurée des conduites
d’essence, Détérioration prématurée des joints d’étanchéité, Détérioration prématurée des carburateurs.
L’UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS ET/OU D’HUILES 2 TEMPS NON-CONFORMES À LA NORME JASO FC OU ISO-L-EGD DANS LES MOTEURS À 2 TEMPS
DOLMAR ANNULERA VOTRE GARANTIE MOTEUR!
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s and Safety Manual

PS-6400, PS-6400 H PS-6400 C, PS-6400 CHPS-7300, PS-7300 HPS-7900, PS-7900 HOperator’s and Safety Manualfor Gasoline Chain Saws (page 2 - 38)Manuel d’

Seite 2

10Important adjustmentsWARNING!At correct idle speed, chain should not turn. For di-rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this

Seite 3

11Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10).Don’t put pressure on

Seite 4 - WARNING !

12To avoid kickbackThe best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain saw

Seite 5

1316To avoid pushback1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain.2. Do not cut more than one

Seite 6 - Additional safety precautions

1445°45°= cutting down area212First clear the tree base and work area from inter-fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (s

Seite 7 - The operator

15123Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards

Seite 8 - Proper clothing

16123WARNING!There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make

Seite 9 - 10 feet

173334Maintenance and RepairNever operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the m

Seite 10 - Important adjustments

18Denomination of components 1 Handle 2 Filter cover 3 Filter hood clip 4 Tubular handle (4a model with wrap around handle) 5 Hand guard (

Seite 11 - Kickback:

19 PS-6400 PS-7300 PS-7900 WARNING:This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user. Do not operate thi

Seite 12 - Saw chain cutter sharpness:

EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources B

Seite 13 - Cutting techniques

2057645123Lift the chain (6) over the sprocket (5). Using your right hand, guide the chain into the top guide groove on the guide bar (7).CAUTION:Note

Seite 14 - "

21213311126 89 10Guide the chain over the chain catch (9).Pull the guide bar as shown by the arrow to take the slack out of the chain, so that

Seite 15

22STOP213121Checking the chain tensionThe tension of the chain is correct if the chain rests against the bottom side of the guide bar and can still be

Seite 16

23OILOIL50:1DOLMARChain oilUse an oil with adhesive additive for lubricating the chain and guide bar. The adhesive additive prevents the oil from bein

Seite 17 - Maintenance and Repair

24 RefuellingFOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS!Be careful and cautious when handling fuels.The engine must be switched off! Allow the chain saw to cool of

Seite 18 - Denomination of components

2512 3Checking the chain lubricationNever work with the chain saw withoute sufcient chain lubri-cation. Otherwise the service life of the chain and

Seite 19 - Technical data

26Starting the engineStart the chain saw only after having assembled it com-pletely and inspected.Move at least 10 feet (3m) away from the place

Seite 20 - PUTTING INTO OPERATION

27EWorking in winterIn order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe-rature combined with high humidity, and below + 5°C in order to ge

Seite 21 - Tightening the saw chain

28MAINTENANCESharpening the saw chainCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off

Seite 22 - Chain brake

291 2Files and how to work with themSharpen using a special le holder with a saw chain round le. Normal round les are not appropriate for

Seite 23 -

3 (5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all manufacturer distribution centers

Seite 24 - Refuelling

3081011754516 72 3Cleaning the brake band and sprocket interiorCAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine

Seite 25 - Adjustment

311216151317Replacing the saw chainCAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list)!Check the

Seite 26 - Checking the chain brake

3235 4ACleaningtheairlterCAUTION: To prevent eye injury, always wear eye protection whencleaningthelterwithcompressedair!Donotusefuelto

Seite 27 - Adjusting the carburetor

33Replacing the spark plugCAUTION:Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage).Switch off the engine before startin

Seite 28 - 3 mm (0.11”)

3411Replacing the starter cable /Replacing the return springUnscrew three screws (1).Remove fan housing (2).NOTE: The screws (1) are secured against f

Seite 29

35181819191713151614Cleaning the cylinder areaRemove the lter hood and air lter.Remove the spark plug cap and unscrew the spark plug.Press in the

Seite 30

36Instructions for periodic maintenanceTo ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following mainte

Seite 31 - Cleaning the guide bar

37Spare partsReliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used.

Seite 32 - Cleaningtheairlter

3810119164876513212226232427251231214101115172028Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement o

Seite 33 - Replacing the spark plug

39CONTRÔLE DES ÉMISSIONS - DÉCLARATION DE GARANTIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIELa U.S. Environmental Protection Agency (Agence de protection e

Seite 34 - Replacing the return spring

4The PS-6400, 7300, 7900 will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequ

Seite 35 - Mounting the fan housing

40 Toute cette partie réparée ou remplacée sous garantie doit être garantie pour le reste de la période précédant le premier moment de remplacement p

Seite 36 - Maintenance and repair

41Sommaire pageEtendue de la fourniture ... 42Symboles ...

Seite 37 - Troubleshooting

42145 6 73281. Tronçonneuse à essence2. Guide 3. Chaîne 4. Housse de protection du guide5. Outillage de montage6. Tournevis coudé7. Tou

Seite 38

43Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneusesLorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles

Seite 39 - GARANTIE DU FABRICANT :

44Mesures générales de sécuritéL’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de

Seite 40

45Quels vêtements porter?L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Ev

Seite 41 - ATTENTION!

465a6a65Instructions d’utilisation de la tronçonneusePour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guid

Seite 42 - Symboles

478ATTENTION!N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou l

Seite 43

48Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper

Seite 44 - L’utilisateur

49Pour éviter le choc de reculLe meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorise

Seite 45 - La tronçonneuse

5145 6 7328Delivery inventorySymbolsYou will notice the following symbols on the chain saw and in the Operator’s and Safety Manual:In case one of the

Seite 46 - 10 pieds

50En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16). Info

Seite 47 - Conditions de travail

51Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’a

Seite 48 - Choc de recul (Kickback):

52123Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (g. 27).Agrandissez la coupe en plongée comme indiqué sur l’illustration (g. 28).Po

Seite 49 - Pour éviter le choc de recul

53123ATTENTION!4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. N

Seite 50 - Techniques de coupe

54ATTENTION!6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abatt

Seite 51

552 3 4167589112627121024132514 1516 1718 1923202122Désignation des pièces 1 Poignée 2 Couvercle du ltre 3 Clip de fermeture du capot de ltre

Seite 52

56ATTENTION:Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur. N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous

Seite 53

5757645123Poser la chaîne de sciage (6) sur le plateau (5). Introduire avec la main droite la chaîne de sciage dans la rainure de guidage supérieure d

Seite 54 - Entretien et réparation

58311122136 89 10Poser la chaîne de sciage au-dessus de l’intercepteur de chaîne (9).Tendre le rail dans le sens de la èche de façon à ce que

Seite 55 - Plaque signatique

59STOP213121Contrôle de la tension de la chaîne Une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le rail infé

Seite 56 - Caractéristiques techniques

6Additional safety precautionsThe following additional safety precautions must be observed by all users of chain saws: 1. Do not operate a chain s

Seite 57 - MISE EN ROUTE

60Huile de chaîne de sciagePour le graissage de la chaîne de sciage et du rail, il faut utili-ser une huile de chaîne avec un additif d’adhére

Seite 58 - Tendre la chaîne de sciage

61 DOLMAR oil other oilRemplissage des réservoirsRESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE!La manipulation de carburants exige une m

Seite 59 - Frein de chaîne

622 3VérierlegraissagedelachaîneNe jamais scier sans graissage sufsant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage!V

Seite 60

63Démarrer le moteurLa tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué!Démarrer le moteur au moins 10 fee

Seite 61 - Remplissage des réservoirs

64EFonctionnement en hiverPour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteindre plus ra

Seite 62 - Plage de réglage

65TRAVAUX DE MAINTENANCEAffûtage de la chaîne de sciageATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doi

Seite 63 - Vérierlefreindechaîne

661 2Lime et guidage de la limePour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne. Les limes rondes normales n

Seite 64 - Réglage du carburateur

6781011754516 72 3Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîneATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la

Seite 65

681216151317Nouvelle chaîne de sciageATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièc

Seite 66 - Lime et guidage de la lime

6935 4ANettoyagedultred’air312a452ATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le net-toyage, utiliser impérativement des lunettes de prote

Seite 67

7General Safety PrecautionsThe use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you

Seite 68 - Nouvelle chaîne de sciage

70Remplacement de bougieATTENTIONLesbougiesd’allumageoulachedelabougienedoiventpas être touchés le moteur en marche (haute tension).N’effe

Seite 69 - Nettoyagedultred’air

7111Remplacement du cordon de lancement /Remplacement du ressort de rappelDévisser les trois vis (1).Retirer le carter du ventilateur (2).NOTE : Les v

Seite 70 - Remplacement de bougie

721818191913151614Nettoyage de l’espace cylindreEnlever le capot du ltre et le ltre à air.Retirer la cosse et dévisser la bougie.Enfoncer la soupa

Seite 71

73Indications de maintenance et d’entretien périodiquesDe manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de séc

Seite 72

74Pièces de rechangeLe fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’

Seite 73 - Maintenance et réparations

7510119164876513212226232427251231214101115172028Extrait de la liste des pièces de rechangeN’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pou

Seite 74 - Recherche de pannes

76Form: 995 701 222 (11.11 GB, F)Specications subject to change without noticeChangements sans préavisDOLMAR POWER PRODUCTSPO Box 5007AlpharettaGA 30

Seite 75

83The sawParts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 18.WARNING !Never modify a chain saw in any way. Only at-tachm

Seite 76 - Changements sans préavis

9Wipe off any spilled fuel before starting your saw and check for leakage.Check for fuel leakage while refueling and during opera-tion. If fuel or oil

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare